September 26th, 2019

О сложности эстонского языка

20111231-IDEOS-0032-110

Знаете как по эстонски будет "окно синего вагона" ? sinise vaguni aken ! Похоже, в эстонском, как и в российских финно-угорских языках множество заимствованных слов, которые русским кажутся ну совсем своими (впрочем, заимствованных слов в русском языке тоже дофига. В предреволюционные годы в СПб вышел словарь заимствованных слов. Их там было 25 тысяч). Помнится, когда сталкивался с сельскими эрзя и мокша, поражался бедности понятийного аппарата именно сельских наречий.